Traduzioni, Revisioni e Creazioni

Francese-Italiano / ITALIANO-FRANCESE

 Euphrasie offre un servizio di traduzione e di revisione, sia in lingua francese sia in lingua italiana, eseguito da una persona madrelingua, per le seguenti tipologie di testi:

  • relazioni e recensioni;
  • discorsi;
  • saggi;
  • pagine web;
  • didascalie, testi teatrali, sceneggiature e sottotitoli audiovisivi;
  • tesi di laurea;
  • slogan e testi pubblicitari;
  • lettere/e-mail;
  • ecc.

Ci occupiamo inoltre dell’elaborazione di testi a partire da semplici bozze o schemi e i nostri servizi sono disponibili per qualunque ambito; un traduttore madrelingua non può conoscere tutto il lessico di qualsiasi settore professionale, ma è comunque agevolato nelle traduzioni dalla buona conoscenza delle sfumature semantiche della propria lingua madre e può documentarsi adeguatamente qualora sia necessario.

Sarà nostra premura prenderci cura del tuo lavoro, rispettare il senso originario del testo ed eseguire le opportune modifiche semantiche e sintattiche richieste dalla lingua, senza accontentarci di una traduzione letterale o di una revisione puramente ortografica.

 

Tariffe

Ogni revisione o traduzione è unica per tipologia, volume e contenuto, dunque ti invitiamo a inviarci il tuo documento tramite e-mail all’indirizzo corsi@euphrasie.org oppure a consegnarcelo personalmente presso la nostra sede prendendo un appuntamento al numero +39 328 6915498, precisando il termine massimo per la consegna. Dopo averlo visionato, ti comunicheremo gratuitamente e in meno di 24 ore la tariffa.